気付かない振りをして
小さな窓から遠くを見つめてた
空に広がる天使の声
風に抱かれて
瞳に映るざわめきは何にも聞こえなくて
ただ今は“甘い時間の悪戯だ”と
空につぶやいた
廻る.廻る… 置き去りにされた時間の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる
届かないこの想いだけ… 吐息にのせて
冷たい風を浴びながら
繰り返す夜に想いを描いてた
そっと口ずさむメロディは
時間に刻まれて消える
二度と戻れない哀しみは忘れられなくて
今も揺れる想いに染まることの出来ない身体が
壊れそうで…
一人きりの悲しみはどこに行けば殺る
“wa ta si ni a su wa a ru no…”
廻る.廻る… 置き去りにされた時間の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる
les miserables
深く深く落ちていく忘れかけた夢の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる…
届かないこの想いだけ…吐息にのせて
kizukanai furi wo shite
chiisa na mado kara tooku wo mitsumeteta
sora ni hirogaru tenshi no koe
kaze ni dakarete
hitomi ni utsuru zawameki wa nani mo kikoenakute
tada ima wa “amai toki no itazura da” to
sora ni tsubuyaita
mawaru mawaru… okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
todokanai kono omoi dake…toiki ni nosete
tsumetai kaze wo abinagara
kurikaesu yoru ni omoi wo egaiteita
sotto kuchizusamu merodi wa
toki ni kizamarete kieru
nido to modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
ima mo yureru omoi ni somaru koto no dekinai karada ga
koware sou de…
hitorikiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
“wa ta si ni a su wa a ru no…”
mawaru mawaru… okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
les miserables
fukaku fukaku ochite iku wasurekaketa yume no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru…
todokanai kono omoi dake…toiki ni nosete
Pretending not to notice
I was staring far away out a small window
An angel’s voice spreads across the sky
embraced by the wind
Nothing could be heard of the commotion visible in my eyes
Now I just whispered, “It’s a trick of sweet time”
to the sky
Round and round… inside the forsaken time, I am now
les miserables
You, who I loved too much, are on the other side of the wall
smiling softly
All these feelings that won’t reach you… expressed with a sigh
While basking in the cold wind
I was imagining in the repeating night
The melody that I softly hum
is worn away by time and vanishes
I can’t forget the sorrow that will never return
My body can’t take in these feelings that are still wavering even now
and feels like it’s about to break…
Where can I go to kill the sadness of being all alone?1
“I have tomorrow”
Round and round… inside the forsaken time, I am now
les miserables
You, who I loved too much, are on the other side of the wall
smiling softly
les miserables
Falling deeper and deeper inside a half-forgotten dream, I am now
les miserables
You, who I loved too much, are on the other side of the wall
smiling softly…
All these feelings that won’t reach you… expressed with a sigh
1. 消える kieru “vanish” is written with the character 殺 “kill”