Last Song



あてもなく一人 さまよい歩き続けた
かすかな吐息を ただ白く染めて
移り変わりゆく 季節のその儚さに
理由もなく 涙がこぼれた
「今も愛している…」

降り続く悲しみは 真っ白な雪に変わる
ずっと空を見上げてた
この身体が消える前に 今願いが届くのなら
もう一度強く抱きしめて

解り合えなくて 何度もキズつけていた
そんな時でも いつも優しくて
ふいに渡された 指輪に刻まれていた
ふたりの約束は 叶わないままに
「今も憶えている…」

遠ざかる想い出は いつまでも眩しすぎて
もっと側に居たかった
もう二度と逢えないけど いつも側で支えてくれた
あなただけは変わらないでいて

最後に見せた涙が消せなくて

この白い雪たちと 一緒に消えてしまっても
あなたの心の中にずっと 咲いていたいから

寄りそって抱き合った 温もりは忘れないでね
違う誰かを愛しても
最後に聞いたあなたの声を このままずっと離さないまま
深く眠りに落ちたい
降り続く悲しみは 真っ白な雪に変わる
ずっと空を見上げてた
この身体が消える前に 今願いが届くのなら
もう一度強く抱きしめて

「もう一度強く抱きしめて…」


ate mo naku hitori samayoi aruki tsuzuketa
kasukana toiki wo tada shiroku somete
utsuri kawari yuku kisetsu no sono hakanasa ni
wake (riyuu) mo naku namida ga koboreta
“ima mo aishite iru…”

furi tsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru
zutto sora wo miageteta
kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara
mou ichido tsuyoku dakishimete

wakari aenakute nando mo kizutsukete ita
sonna toki demo itsumo yasashikute
fui ni watasareta yubiwa ni kizamarete ita
futari no yakusoku wa kanawanai mama ni
“ima mo oboete iru…”

toozakaru omoide wa itsumade mo mabushi sugite
motto soba ni itakatta
mou nido to aenai kedo itsumo soba de sasaete kureta
anata dake wa kawaranai de ite

saigo ni miseta namida kesenakute

kono shiroi yuki tachi to issho ni kiete shimatte mo
anata no kokoro no naka ni zutto saite itai kara

yorisotte dakiatta nukumori wa wasurenai de ne
chigau dareka wo aishite mo
saigo ni kiita anata no koe wo kono mama zutto hanasanai mama
fukaku nemuri ni ochitai

furi tsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru
zutto sora wo miageteta
kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara
mou ichido tsuyoku dakishimete

“mou ichido tsuyoku dakishimete…”


Wandering alone aimlessly, I kept on walking
My faint breath just whitens the air
and at the transience of the changing seasons
my tears overflowed for no reason1
“I still love you…”

The sadness that keeps on falling changes to pure white snow
I was always looking up at the sky
If this wish can reach you, now, before my body disappears
Hold me tightly one more time

We couldn’t understand each other and hurt each other over and over
Even at those times, you were always kind
Engraved into the ring you suddenly handed to me
Our promise goes unfulfilled
“I still remember…”

The memories receding into the distance are forever too bright
I wanted to be by your side more
We can never meet again, but you were always by my side supporting me
I just want you to stay the way you are

I can’t erase the tears you showed me at the end

Even if I disappear along with these white snowflakes
I want to bloom forever inside your heart, so

Don’t forget the warmth from when we held each other close
even if you fall in love with someone else
Like this, never letting go of your voice as I last heard it
I want to fall into a deep sleep

The sadness that keeps on falling changes to pure white snow
I was always looking up at the sky
If this wish can reach you, now, before my body disappears
Hold me tightly one more time

“Hold me tightly one more time…”

1. Written 理由 riyuu “reason”, sung わけ wake “reason”. The former gives the written text a slightly more elegant feeling but there is no difference in meaning.