Birdcage


JP

RO

EN

光の中で見た幼い記憶は
汚れたこの僕には今も遠すぎて
闇の中、君の名を何度も叫んだ
終わらない時代の中で君しかいなくて

贖うことさえできずに僕を閉じ込める
祈ることしかできなくて… 悲しみは癒えない

紫陽花の濡れた葉を一枚ちぎった
水溜まりに浮かべて君を思い出す

雨上がりの夕暮れに微かに聞こえた遠くの船の汽笛
何故か悲しくて

許されないのなら すべてが消えればいい
苦しみも痛みも何もいらない世界へ

贖うことさえできずに僕を閉じ込める
祈ることしかできなくて… 悲しみは癒えない
優しく泣いた空から聞こえた君の声も
涙を浮かべたまま微笑った僕には見えない…

光の中で見た幼い記憶は
音のない笑顔さえ今は嬉しくて
二度と戻れないあの頃にも
僕たちは微笑っていた

hikari no naka de mita osanai kioku wa
kegareta kono boku ni wa ima mo toosugite
yami no naka kimi no na wo nando mo sakenda
owaranai toki no naka de kimi shika inakute

aganau koto sae dekizu ni boku wo toji komeru
inoru koto shika dekinakute… kanashimi wa ienai

ajisai no nureta ha wo ichimai chigitta
mizutamari ni ukabete kimi wo omoidasu

ameagari no yuugure ni kasukani kikoeta tooku no fune no kiteki
nazeka kanashikute

yurusarenai mono nara subete ga kiereba ii
kurushimi mo itami mo nanimo iranai sekai e

aganau koto sae dekizu ni boku wo toji komeru
inoru koto shika dekinakute… kanashimi wa ienai
yashiku naita sora kara kikoeta kimi no koe mo
namida wo ukabeta mama waratta boku ni wa mienai…

hikari no naka de mita osanai kioku wa
oto no nai egao sae imi wa ureshikute
nido to modorenai ano koro ni mo
bokutachi wa waratte ita


The memory of younger days that I saw in the light
Is too far away from me now, stained as I am
In the darkness, I shouted your name over and over
Within this endless time, there is no one but you¹

Unable to even atone, I shut myself away
There’s nothing I can do but pray… My sorrow will not heal

I tore a single leaf from the hydrangea
I float it in a puddle and remember you

Heard faintly in the evening after the rain
The distant whistle of a ship
Somehow makes me sad

If it will never be forgiven, then I want everything to vanish
My suffering and pain to a world that asks nothing

Unable to even atone, I shut myself away
There’s nothing I can do but pray… My sorrow will not heal
Even your voice that I heard from the gently weeping sky
Smiling with tears in my eyes, I can’t see you…

The memory of younger days that I saw in the light
Even a silent smile would make me happy now
And in that time we can never return to
We were smiling

greyornament
  1. Written 時代 jidai “age, era”, sung toki “time”.