行き先さえも 見つけられなくて
風に消えそうな記憶を
細い糸でゆっくりと 引き寄せる
ざわめく心の声に 耳を澄まし
「一体何のために 生まれてきたのか…」
そう、問い掛けた
月はかわらず僕を見つめ
今はまだ応えてはくれない
聞かせておくれよ その声を…
見せておくれよ その夢を…
醒めぬ眠りに落ちても
怯えることはないから
教えておくれよ真実を…
告げておくれよその罪を…
赤い涙に濡れている
隠されたこの姿を…
ただ愛しさだけが 大きくなる
過去の名前さえ 思い出せないままなのに
もうどうにも出来なくて
月は変わらず静かなままで
雨を降らせ続けた…
yukisaki sae mo mitsukerarenakute
kaze ni kiesou na kioku wo
hosoi ito de yukkuri to hiki yoseru
zawameku kokoro no koe ni mimi wo sumashi
“ittai nan no tame ni umarete kita no ka…”
sou, toikaketa
tsuki wa kawarazu boku wo mitsume
ima wa mada kotaete wa kurenai
kikasete okure yo sono koe wo…
misete okure yo sono yume wo…
samenu nemuri ni ochite mo
obieru koto wa nai kara
oshiete okure yo shijitsu wo…
tsugete okure yo sono tsumi wo…
akai namida ni nureteru
kakusareta kono sugata wo…
tada itoshisa dake ga ookiku naru
kako no namae sae omoi dasenai mama na no ni
mou dou ni mo dekinakute
tsuki wa kawarazu shizuka ni mama de
ame wo furase tsuzuketa
kikasete okure yo sono koe wo…
misete okure yo sono yume wo…
samenu nemuri ni ochite mo
obieru koto wa nai kara
oshiete okure yo shijitsu wo…
tsugete okure yo sono tsumi wo…
akai namida ni nureteru
kakusareta kono sugata wo…
Unable to even find my way
I slowly pull in on slender threads
the memories that seem about to fade in the wind
I listen to the stirrings of my heart
“For what purpose could I possibly have been born…?”
So it has asked
Unchanging, the moon gazes at me
it still will not give me an answer
Let me hear it, that voice…
Let me see it, that dream…
Because even if I fall into unending sleep
I will not fear
Teach to me, the truth…
Announce to me, your sins…
And to this hidden body
wet with red tears…
Only the dearness itself grows
even though I can’t even remember my past name
Now there’s nothing I can do
Unchanging, the moon was silent
continuing to send the rain falling down…
Let me hear it, that voice…
Let me see it, that dream…
Because even if I fall into unending sleep
I will not fear
Teach to me, the truth…
Announce to me, your sins…
And to this hidden body
wet with red tears…