哀戦士
哀 震える哀
それは別れの唄
拾う骨も燃え尽きて
濡れる肌も土に還る
荒野を走る死神の列
黒く歪んで真赤に燃える
哀 生命の哀
血の色は大地に捨てて
新たな時を開くか
生き残る哀戦士たち
荒野を走る死神の列
黒く歪んで真赤に燃える
死にゆく男たちは守るべき女たちに
死にゆく女たちは愛する男たちへ
何を賭けるのか 何を残すのか
I pray, pray to bring near the New Day
まだ見ぬ未来のために
消えた命の数だけ
人は優しくなれると
そう信じたい
闇に身を任せ
戦い続けた僕たちは
安らぎを
ただ、求めていただけ
死にゆく男たちは守るべき女たちに
死にゆく女たちは愛する男たちへ
戦う男たちは故郷の女たちに
戦う女たちは愛する男たちへ
何を賭けるのか 何を残すのか
I pray, pray to bring near the New Day
Ai Senshi
ai, furueru ai
sore wa wakare no uta
hirou hane mo moetsukite
yureru hada mo tsuchi ni kaeru
kouya wo hashiru shinigami no retsu
kuroku yugande maaka ni moeru
ai, inochi no ai
chi no iro wa daichi ni sutete
arata na toki wo hiraku ka
ikinokoru ai senshi tachi
kouya wo hashiru shinigami no retsu
kuroku yugande maaka ni moeru
shini yuku otokotachi wa mamoru beki onnatachi ni
shini yuku onnatachi wa aisuru otokotachi e
nani wo kakeru no ka, nani wo nokosu no ka
I pray, pray to bring near the New Day
mada minu mirai no tame ni
kieta inochi no kazu dake
hito wa yasashiku nareru to
sou shinjitai
yami ni mi wo makase
tatakai tsuzuketa bokutachi wa
yasuragi wo
tada motomete ita dake
shini yuku otokotachi wa mamoru beki onnatachi ni
shini yuku onnatachi wa aisuru otokotachi e
tatakau otokotachi wa furusato no onnatachi ni
tatakau onnatachi wa aisuru otokotachi e
nani wo kakeru no ka, nani wo nokosu no ka
I pray, pray to bring near the New Day
Soldiers of Sorrow
Sorrow, the trembling sorrow
That is the song of farewell
The bones to be gathered burn out
and the bloodstained flesh returns to the earth
Running across the wasteland, a line of angels of death
Distorted darkly, burning bright red
Sorrow, the sorrow of life
The color of blood is thrown across the land
Will they open a new era
The soldiers of sorrow who survive?
Running across the wasteland, a line of angels of death
Distorted darkly, burning bright red
The dying men, to the women they should protect
The dying women, to the men they love
What do they wager? What will they leave behind?
I pray, pray to bring near the new day
I want to believe
that people can become kind enough
to make up for the number of lives
that vanished for the sake of a still unseen future
Giving ourselves up to the darkness
We who kept on fighting
were only seeking peace
The dying men, to the women they should protect
The dying women, to the men they love
The men who fight, to the women of their hometown
The women who fight, to the men they love
What do they wager? What will they leave behind?
I pray, pray to bring near the new day