傷ついた抜け殻をただ抱きしめていた
降り注ぐ雨は静かな君の涙
Wake me up
この夢から
Real or dream?
教えてくれMaria…
「殺して…」と微笑みながら頬に触れた
見えない目に涙を溜めて消えて逝く
Take me out
この夢から
Real or dream?
応えてくれJesus…
God said when you die
Your life will pass before your eyes
If you want to feel it right now
Just do it…
kizutsuita nukegara wo tada dakishimete ita
furisosogu ame wa shizuka na kimi no namida
Wake me up
kono yume kara
Real or dream?
oshiete kure Maria…
“koroshite…” to hohoemi nagara hoo ni fureta
mienai me ni namida wo tamete kieteyuku
Take me out
kono yume kara
Real or dream
kotaete kure Jesus…
God said when you die
Your life will pass before your eyes
If you want to feel it right now
Just do it…
Just holding onto a wounded empty husk
The pouring rain is your silent tears
Wake me up
from this dream
Real or dream?
Tell me, Maria…
“Kill me…” I smile as I touch your cheek
Tears well up in my blinded eyes as my life vanishes1
Take me out
of this dream
Real or dream?
Answer me, Jesus…
God said when you die
Your life will pass before your eyes
If you want to feel it right now
Just do it…
1. As sung, the second half of this line is just “as I am vanishing”, but the kanji chosen for the yuku in kieteyuku means “to die”, hence this translation.