Road


君がいつの日かたどり着きたいと願ったあの日から
僕らは共に歩き始めた終わりなきこの道を

立ち止まりそうな時には僕が
君の手を掴み離さない…

涙は流さないで
優しく微笑んでいて

終わることのない僕らの旅は
誰にも邪魔させない
誰にも汚させない

君が求めてた世界が待ってるから

渇いた空に降り出した雨が僕らに語りかける
「生きとし生きるものにはすべて大きな意味がある」と

孤独に怯え泣きたいときは
命一杯、君を抱いてあげる
抱きしめてあげる

どれだけ傷ついても
すべてを失っても

そうさ、果てしない僕らの旅は
誰にも壊させない
誰も知ることもない

僕らが探してた世界へ旅立とう

もし僕が先に消えてしまっても
風になって君を守り続けてゆくから


kimi ga itsu no hi ka tadori tsuketai to negatta ano hi kara
bokura wa tomo ni aruki hajimeta owarinaki kono michi wo

tachi tomari sou na toki ni wa boku ga
kimi no te wo tsukami hanasanai…

namida wa nagasanai de
yasashiku hohoende ite

owaru koto no nai bokura no tabi wa
dare ni mo jama sasenai
dare ni mo kegasasenai

kimi ga motometeta sekai ga matteru kara

kawaita sora ni furidashita ame ga boku ni katari kakeru
“iki to shi ikiru mono ni wa subete ookina imi ga aru” to

kodoku ni obie nakitai toki wa
meiippai, kimi wo daite ageru
dakishimete ageru

doredake kizutsuite mo
subete wo ushinatte mo

sou sa, hateshinai bokura no tabi wa
dare ni mo kowasasenai
dare mo shiru koto mo nai

bokura ga sagashiteta sekai e tabidatou

moshi boku ga saki ni kiete shimatte mo
kaze ni natte kimi wo mamori tsuzukete yuku kara


Since that day when you wished that we could make it someday
we’ve been walking together down this endless road

When you look like you’re going to stop where you stand
I take your hand and won’t let go…

Don’t shed tears
Keep smiling gently

On our unending journey
I won’t let anyone get in the way
I won’t let anyone dirty it

Because the world you sought is waiting

The rain that suddenly poured from the dry sky speaks to us
“There is great meaning in all that lives”

When you want to cry in fear of the solitude
I’ll hold you with all my might
embrace you

No matter how much I am hurt
Even if I lose everything

That’s right, on our neverending journey
I won’t let anyone destroy it
No one will ever know about it

We’ll set off for the world we’ve been searching for

Because even if I vanish before you
I’ll become the wind and go on protecting you

greyornament