Lu:na

GACKT moon album lyrics

誰が塞がれたこの瞳の奥に触れるのだろう
揺れる陽炎の中で見つめていた月が嗤う

耳元で囁き始めるレクイエムの誘惑を
傷つけることでしか抑えられないままで

痛みを闇にさらわれた僕は
還ることなど出来はしないから…

ちぎれた薔薇を胸に抱いて
真紅の海に落ちてゆく
重なり合う躰の上で
死ぬまで踊り続ける

痛みを闇にさらわれた僕は
還ることなど出来はしないから…

もがき苦しむ穫物のように
意識は奪われるままに
快楽に溺れて消えてゆく
冷たいこの腕の中で

ちぎれた薔薇を胸に抱いて
真紅の海に落ちてゆく
重なり合う躰の上で
死ぬまで踊り続ける

dare ga fusagareta kono hitomi no oku ni fureru no darou
yureru kagerou no naka de mitsumete ita tsuki ga warau

mimimoto de sasayaki hajimeru rekuiemu no yuuwaku wo
kizu tsukeru koto de shika osaerarenai mama de

itami wo yami ni sarawareta boku wa
kaeru koto nado deki wa shinai kara…

chigireta bara wo mune ni daite
shinku no umi ni ochite yuku
kasanari au karada no ue de
shinu made odori tsuzukeru

itami wo yami ni sarawareta boku wa
kaeru koto nado deki wa shinai kara…

mogaki kurushimu emono no you ni
ishiki wa ubawareru mama ni
kairaku ni oborete kiete yuku
tsumetai kono ude no naka de

chigireta bara wo mune ni daite
shinku no umi ni ochite yuku
kasanari au karada no ue de
shinu made odori tsuzukeru

I wonder if anyone will reach the inside of my sealed-shut eyes
The moon I stared at in the shimmering heat haze laughed at me

Unable to resist the temptation of the requiem that begins to whisper into my ears
except by hurting1

Because with my pain swept away by the darkness
I will never be able to return…

I hold the shredded rose to my chest
and fall into the crimson sea
Body on top of body
I dance on until I die

Because with my pain swept away by the darkness
I will never be able to return…

With my consciousness taken from me
like prey struggling in agony
I vanish, drowning in pleasure
inside these cold arms

I hold the shredded rose to my chest
and fall into the crimson sea
Body on top of body
I dance on until I die


1. 傷つける kizutsukeru. To hurt, to injure someone else. Unfortunately in English “to hurt” can mean to feel pain as well as cause it, making this a little unclear.